# His words are "What he says is" # do good "do things that are good" # he sets out on an evil way The sinful actions of the man are spoken of as if he was walking along a path that was evil. AT: "he begins to do evil things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # he does not reject evil Here "evil" can be stated in another form. AT: "he does not reject evil behavior" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reject]]