# General Information: This Psalm begins with a group of people speaking to the king of Israel. # General Information: Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # For the chief musician "This is for the director of music to use in worship" # A psalm of David Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms. # help you The word "you" in this Psalm is singular and refers to the king. # in the day of trouble "in times of trouble" or "when you are in trouble" # may the name of the God of Jacob protect you Possible meanings are 1) here "name" is a metonym for God's power. AT: "may the power of the God of Jacob protect you" or "may the God of Jacob protect you by his power" or 2) here "name" is a metonym for God himself. AT: "may the God of Jacob protect you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # send help from the holy place God helping from his holy place is spoken of as if God were sending help. AT: "may Yahweh help you from his holy place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # holy place ... Zion Both of these refer to God's temple in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyplace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zion]]