# Connecting Statement: This is the next event in the story. Jesus begins teaching his disciples, either on the same day that the Sadducees question Jesus ([Luke 20:27](../20/27.md)) or on a different day. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # gifts "gifts of money" # treasury "collection box" or "money box." This was one of the boxes in the temple courtyard where people put money as a gift to God. # a certain poor widow This is a way of introducing a new character to the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]]) # two mites "two small coins" or "two tiny copper coins." These were the least valuable of the coins people used then. AT: "two pennies" or "two small coins of little value" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]]) # Truly I say to you This means that what Jesus was about to say was very important. # I say to you Jesus was talking to his disciples. The word "you" is plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # this poor widow put in more than all of them God considers her gift, a small amount of money, more significant than the large amounts of money the men gave. AT: "the small gift of this widow is more valuable than the larger gifts of the rich men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # gave gifts out of their abundance "have a lot of money but only gave a small portion of it" # out of her poverty "who has very little money" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]