# he went back home with them "Jesus went back home with Mary and Joseph" # was obedient to them "obeyed them" or "was always obeying them" # treasured all these things in her heart The things that Mary heard are spoken of as if they were treasures that she carefully saved and valued. AT: "carefully remembered all these things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # in her heart This expression refers to her deepest, most personal thoughts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # grow in wisdom and stature "become wiser and stronger." These refer to mental and physical growth. # increased in favor with God and people This refers to spiritual and social growth. These could be stated separately. AT: "God blessed him more and more, and people liked him more and more." # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/nazareth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]