# General Information: Yahweh continues speaking to the people of Israel. # their assembly will be established before me This can be translated in active form. AT: "I will establish them as a people before me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # who would dare come close to me? Yahweh uses a question to emphasize that no one would have the courage to approach him unless Yahweh invited the person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # this is Yahweh's declaration Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translates this in [Jeremiah 1:8](../01/07.md). AT: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/torment]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]