# the inner parts This is the stomach and intestines. # you must give him "you must give to the priest" # has chosen him Here "him" represents all the Levites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # to stand to serve in the name of Yahweh Here "the name of Yahweh" stands for Yahweh himself and his authority. AT: "to be his special servants" or "to serve as a representative of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # him and his sons forever Here "him" represents all the Levites. AT: "the Levites and their descendants forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]] * [[rc://en/tw/dict/bible//ox]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstfruit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]