# as you have promised in your word "as you have promised to do" # freewill offerings of my mouth The writer speaks of his prayer as if it were a sacrifice that he is offering to God. AT: "my prayer as a sacrifice to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # of my mouth Here "mouth" represents the whole person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/afflict]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/freewilloffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]]