# The native people "The local people" # offered to us not just ordinary kindness Being kind to someone is spoken of as if it were an object that someone offers. AT: "were not only very kind to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # not just ordinary kindness This phrase is used to emphasize the opposite of what is said. AT: "a great deal of kindness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) # they lit a fire "they put together twigs and branches and burned them" # welcomed us all Possible meanings are 1) "welcomed all of the people from the ship" or 2) "welcomed Paul and all his companions."