# son of Nun See how you translated this in [Deuteronomy 1:38](../01/37.md). # Joshua ... was full of the spirit of wisdom The writer speaks as if Joshua were a container and the spirit were a physical object that could be put into a container. AT: "Yahweh enabled Joshua ... to be very wise" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Moses had laid his hands on him The full meaning of this statement can be made clear. AT: "Moses had laid his hands on him to set Joshua apart so Joshua would serve Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joshua]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]