# General Information: Here the first word "they" refers to the craftsmen who made the idols ([Acts 19:24-25](./23.md)). The second word "They" refers to the people who had gathered to hear the craftsmen who shouted. # General Information: Gaius and Aristarchus came from Macedonia but were working with Paul in Ephesus at this time. # they were filled with anger This speaks of the craftsmen as though they were containers. Here "anger" is spoken of as if it were the contents that fill a container. AT: "they became very angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # cried out "shouted aloud" or "shouted loudly" # The whole city was filled with confusion Here "city" refers to the people. The city is spoken of as if it were a container. And, "confusion" is spoken of as if it were the contents that filled the container. AT: "Then people all over the city became upset and started shouting" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the people rushed together This was a mob or near riot situation. # into the theater The Ephesus theater was used for public meetings and for entertainment such as plays and music. It was an outdoor semi-circular area with bench seats that could hold thousands of people. # Paul's travel companions The men who had been with Paul. # Gaius and Aristarchus These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/paul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/macedonia]]