# Now This word is used here to mark a break in the main storyline. Here Samuel gives information about the war between David and the supporters of Saul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # house Here "house" is used to mean "supporters." # grew stronger and stronger This metaphor means the number of people supporting David increased. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # grew weaker and weaker This metaphor means the number of people supporting Saul's family decreased. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/saul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/houseofdavid]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]