# Make a snake Since it is impossible for Moses to make a real snake, it is implied that he was to make a model of a snake. This implied information can be made clear. AT: "Make a model of a snake" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # everyone who is bitten This can be stated in active form. AT: "everyone whom a snake bites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # a bronze snake "a snake out of bronze" # if he looked at the bronze snake, he survived Here "he" refers to "any person" who was bitten by a snake. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]]