# Set your house in order "House" is metonymy for what was under Hezekiah's control. AT: "Give final instructions to your household and government" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # call to mind This is a common way of speaking, an idiom, urging Yahweh to remember. AT: "remember" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # walked This is an idiom. AT: "lived my life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # good in your sight Here sight represents judgment or evaluation. AT: "in your judgment" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hezekiah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/isaiah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/amoz]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]