# he showed me his marvelous covenant faithfulness The abstract noun "faithfulness" can be translated as an adjective. AT: "he showed me that he is wonderfully faithful to his covenant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # I am cut off from your eyes This can be stated in active form. AT: "You have removed me from your presence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # your eyes Here Yahweh is represented by his "eyes." AT: "you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # you heard my plea for help Here "plea" can be expressed with a verb. AT: "you heard me plead for help" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/siege]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]]