# Connecting Statement: This begins the account of the reaction of the Jewish religious leaders when they heard of Jesus' resurrection. # Now This word is used here to mark a break in the main story line. Here Matthew starts to tell a new part of the story. # the women Here this refers to Mary Magdalene and the other Mary. # behold This marks the beginning of another event in the larger story. It may involve different people than the previous events. Your language may have a way of doing this. # discussed the matter with them "decided on a plan among themselves." The priests and elders decided to give the money to the soldiers. # Say to others, 'Jesus' disciples came ... while we were sleeping.' If your language does not allow quotations within quotations you may translate this as a single quote. AT: "Tell others that Jesus' disciples came ... while you were sleeping" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-quotations]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]