# the righteous This can be stated as an adjective. AT: "the righteous people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # Or thirsty ... Or naked The understood information can be stated clearly. AT: "Or when did we see you thirsty ... Or when did we see you naked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # the King This is another title for the Son of Man. Jesus is speaking about himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # say to them "say to those at his right hand" # Truly I say to you "I tell you the truth." This emphasizes what the King says next. # one of the least "one of the least important" # these brothers of mine Here "brothers" refers to anyone, male or female, who obeys the King. AT: "my brothers and sisters here" or "these who are like my brothers and sisters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]]) # you did it for me "I consider that you did it for me" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]