# General Information: The author quotes the prophet Isaiah to show that Jesus' birth was according to scripture. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # All this happened The angel is no longer speaking. Matthew is now explaining the importance of what the angel said. # what was spoken by the Lord through the prophet This can be stated in active form. AT: "what the Lord told the prophet to write long ago" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the prophet There were many prophets. Matthew was speaking of Isaiah. AT: "the prophet Isaiah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Behold ... Immanuel Here Matthew quotes the prophet Isaiah. # Behold, the virgin "Pay attention, because what I am about to say is both true and important: the virgin" # Immanuel This is a male name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # which means, "God with us." This is not in the book of Isaiah. Matthew is explaining the meaning of the name "Immanuel." You could translate it as a separate sentence. AT: "This name means 'God with us.'" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/virgin]]