# As he thought "As Joseph thought" # appeared to him in a dream "came to him while Joseph was dreaming" # son of David Here "son" means "descendant." # the one who is conceived in her is conceived by the Holy Spirit This can be stated in active form. AT: "the Holy Spirit caused Mary to become pregnant with this child" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # She will give birth to a son Because God sent the angel, the angel knew the baby was a boy. # you will call his name "you must name him" or "you must give him the name." This is a command. # for he will save Translator may add a footnote that says "The name 'Jesus' means 'the Lord saves.'" # his people This refers to the Jews. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]