# General Information: Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # My ancestor was a wandering Aramean This is the beginning of the statement that the Israelite male should make when bringing his basket. # a wandering Aramean This refers to Jacob, who was the ancestor of all the Israelites. He lived for many years in Aram-Nahairam, a region located in Syria. # stayed there "lived the rest of his life there" # There he became The word "he" is a metonym for "Jacob's descendants." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # a great, mighty These words mean basically the same thing. They emphasize that Israel became a large and powerful nation. AT: "very great" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/aram]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]