# the sons of the prophets This does not mean that they were the sons of prophets, but rather, that they were a group of prophets. See how you translated this phrase in [2 Kings 2:3](../02/03.md). AT: "the prophets" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Your servant my husband "My husband, who was your servant" # creditor person who lends other people money # Your servant has nothing The woman refers to herself as Elisha's servant to show him honor. # nothing in the house, except a pot of oil This is an exaggeration. The only valuable thing she had was a jar of oil. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/elisha]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]