# Who has created the channels for the floods of rain, or who has made ... sprout with grass? This can be translated as a statement. AT: "Only I have created the channels for the floods of rain, and only I have made ... grass sprout up." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # to satisfy The implied information is that it is the rain that meets the needs of the land to grow grass. AT: "so that the rain can satisfy the needs of" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # devastated and desolate "ruined and wasted." These two words have nearly the same meaning and emphasize the ruined and empty nature of these regions. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]]) # with grass "the new grass" or "the fresh grass." This is grass that is just starting to grow. # make the ground sprout with "make the ground support new grass"