# Connecting Statement: The two men go to Jerusalem to the eleven disciples to tell them about Jesus. # They rose up "They" refers to the two men. # rose up "got up" or "stood up" # the eleven ... and those who were with them, saying "the eleven ... and those who were with them, and those people told the two men" # the eleven This refers to Jesus' apostles. Judas was no longer included with them. # So they told "So the two men told them" # the things that happened on the way This refers to Jesus appearing to them while they were on their way to the village of Emmaus. # how Jesus was shown to them This can be stated in active form. AT: "how they recognized Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # in the breaking of the bread "when Jesus broke the bread" or "when Jesus tore the bread" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hour]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/thetwelve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]