# General Information: Yahweh continues speaking about the people of Judah. # It is because "These things will happen because" # they have abandoned my law Yahweh speaks of the people not obeying his law as if it were something that they had walked away from. Alternate translation: "they have rejected my law" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # they do not listen to my voice Here Yahweh's "voice" represents what he says. Alternate translation: "they do not pay attention to the things I tell them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # or walk by it Here "walk" is an idiom for "live." Alternate translation: "or live the way I tell them to live" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])