# puts his hand into the dish "puts his hand into the dish to get food" or "reaches for food" # he has no strength to lift it up to his mouth This is an exaggeration for doing necessary work that would clearly do him good. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # The lazy person is wiser in his own eyes than seven men with discernment The phrase "his own eyes" represents his thoughts. AT: "The lazy person thinks he is wiser than seven men who can respond sensibly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/discernment]]