# with my son's mandrakes "for the price of my son's mandrakes." See how you translated "mandrake" in [Genesis 30:14](./14.md). # she conceived "She became pregnant" # bore Jacob a fifth son "gave birth to a fifth son for Jacob" # God has given me my wages God rewarding Leah is spoken of as if he were a boss paying wages to someone who works for him. AT: "God has given my due" or "God has rewarded me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # She called his name Issachar Translators may also add a footnote that says: "The name Issachar means 'there is a reward.'" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/leah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/conceive]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/issachar]]