# behold The word "behold" here alerts us to pay attention to the surprising information that follows. # was a ram caught in the bushes by his horns This can be stated in active form. AT: "was a ram whose horns were stuck in the bushes" or "was a ram stuck in the bushes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # went and took the ram "Abraham went over to the ram and took it" # will provide ... will be provided Use the same word for "provide" as you used in [Genesis 22:8](./07.md). # to this day "even now." This means even to the time that the author was writing this book. # it will be provided This can be stated in active form. AT: "he will provide" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]