# left the way that I commanded them Here God speaks of the people disobeying what he commanded them as if he had told them to walk on a certain road and they left that road. AT: "stopped doing what I commanded them to do" or "have stopped obeying what I commanded them to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # They have molded for themselves a calf "They have made a gold statue for themselves shaped like a calf" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/corrupt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]