# as a result of the blow "because of the injury" or "because his master hit him" # that man must surely be punished This can be stated in active form. AT: "you must certainly punish that man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # for he will have suffered the loss of the servant You can express clearly in the translation that the servant was valuable to his master. AT: "because he has already lost his servant who was valuable to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]