# Israel was winning ... Amalek would begin to win The words "Israel" and "Amalek" represent the fighters from those groups. AT: "the Israelite fighters were winning ... the Amalekite fighters would begin to win" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # hands became heavy The author writes of Moses' arms becoming tired as if his hands became heavy. AT: "arms became tired" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # with the sword The sword represents battle. AT: "in battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]