# Connecting Statement: This event happened during the time that Peter and the other believers were staying together in the upper room. # In those days These words mark the beginning of a new part of the story. They refer to the period of time after Jesus ascended while the disciples were meeting in the upper chamber. AT: "During that time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]]) # 120 people "one hundred and twenty people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # in the midst of the brothers Here the word "brothers" refers to fellow believers and includes both men and women. # it was necessary that the scripture should be fulfilled This can be stated in active form. AT: "the things that we read about in scripture had to take place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # by the mouth of David The word "mouth" refers to the words that David wrote. AT: "through the words of David" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/judasiscariot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]