# did not leave the sins of Jeroboam son of Nebat This speaks of Jehu committing the same sins that Jeroboam committed, as if Jeroboam's sins were a place that Jehu did not leave. AT: "did not stop committing the kinds of sins that Jeroboam son of Nebat had committed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Nebat See how you translated this man's name in [2 Kings 3:3](../03/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Israel sin Here "Israel" refers to the people who live there. AT: "the people of Israel sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # in executing "in carrying out" or "in accomplishing" # what was right in my eyes The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "what I judge to be right" or "what I consider to be right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the house of Ahab Here Ahab's "house" refers to his "family." AT: "the family of Ahab" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # all that was in my heart Here the "heart" represents "desire." AT: "all that I desired for you to do" or "all that I wanted you to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # sit on the throne Sitting on the throne represents ruling as king. AT: "be the kings" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # to the fourth generation This refers to his son, grandson, great-grandson, and great-great-grandson. AT: "to the 4th generation" or "for four more generations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # Jehu took no care to walk in the law of Yahweh Here "walking" refers to "living." AT: "Jehu was not careful to live according to the law of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # with all his heart Here the "heart" refers to a person's will and desire. AT: "in everything that he did" or "with all of his will" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # He did not turn away from the sins of Jeroboam To "turn away" from something means to stop doing it. AT: "Jehu did not stop from sinning in the same ways as Jeroboam" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jeroboam]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofisrael]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/bethel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/dan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]