# Take Joshua son of Nun, a man in whom my Spirit lives Yahweh's Spirit is in Joshua, meaning that Joshua obeys Yahweh and follows his commands. # lay your hand on him This is a sign of dedicating someone to God's service. AT: "lay your hand on him to appoint him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # command him before their eyes to lead them Here the people are represented by their "eyes" to emphasize what they see. AT: "in front of all of them command Joshua to lead the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joshua]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]