# a father and a priest The word "father" is here used in the sense of an advisor, and not to a literal father. Alternate translation: "an advisor and a priest" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # I will give you ten pieces of silver a year "I will give you ten pieces of silver each year" # a suit of clothes "a set of clothes" # So the Levite went into his house It is implied that the Levite accepted Micah's offer, and therefore, entered Micah's house. Alternate translation: "So the Levite accepted his offer and went into his house" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])