# laid hold of Paul "took hold of Paul" or "arrested Paul" # commanded him to be bound This can be stated in active form. Alternate translation: "commanded his soldiers to bind him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # with two chains This means they bound Paul to two Roman soldiers, one on each side of him. # he asked who he was and what he had done. This can be stated as a direct quotation. Alternate translation: "he asked, 'Who is this man? What has he done?'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) # he asked who he was The chief captain is speaking to the crowd, not to Paul.