# repaired another section ... repaired opposite These phrases refer to repairing the wall. Alternate translation: "priests repaired the wall ... repaired the section of the wall ... east gate, repaired the wall ... repaired another section of the wall ... repaired the wall opposite" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # After him "Next to him" # Hananiah ... Shelemiah ... Hanun ... Zalaph ... Meshullam ... Berechiah These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # the sixth son "son 6" or "son number 6" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # opposite his living chambers "in front of the rooms where he stayed." The word "his" refers to Meshullam.