# Joshua gave it as an inheritance to Israel Joshua giving the land to the Israelites is spoken of as if he had given the Israelites an inheritance as a permanent possession. AT: "Joshua gave the land to the Israelites as a permanent possession" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the land had rest from the wars The people no longer fighting wars is spoken of as if the land were a person who rested from war. AT: "the people no longer fought wars in the land" or "there was peace in the land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]