# Hagar gave birth Hagar's return to Sarai and Abram is implict. You can make this more explicit. AT: "So Hagar went back and gave birth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # named his son, whom Hagar bore "named his son by Hagar" or "named his and Hagar's son" # Abram was This introduces background information about Abram's age when these things happened. Your language may have a special way to mark background information. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # bore Ishmael to Abram This means "gave birth to Abram's son, Ishmael." The focus is on Abram having a son. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/hagar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/ishmael]]