# David came to Saul Here "came" can be translated as "went." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]]) # entered his service The abstract noun "service" can be stated as a verb. AT: "began to serve him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # he became his armor bearer "David became Saul's armor bearer" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jesse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/saul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]]