# Connecting Statement: This begins the story of Paul's arrest. # the seven days These are the seven days for purification. # in the temple Paul was not in the temple itself. He was in the temple courtyard. Alternate translation: "in the temple courtyard" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) # stirred up the whole crowd People who incited a crowd to become very angry at Paul are spoken of as if they stirred up the crowd's emotions. Alternate translation: "caused a large number of people to be very angry at Paul" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # laid hands on him Here "laid hands on" means to "seized" or to "grabbed." See how you translated "laid hands on" in [Acts 5:18](../05/18.md). Alternate translation: "grabbed Paul" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])