# Salvation is far from the wicked God not saving a person is spoken of as if salvation were far from the person. The abstract noun "Salvation" can be stated as "save." AT: "You will certainly not save the wicked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Great are your merciful actions Here "great" means "many." AT: "You have shown mercy to people many times" or "You have done many merciful things" # as you always do Another possible meaning is "because you do what is just." # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]