# They have almost made an end to me on earth This is a polite way of speaking about someone killing someone else. AT: "They have almost killed me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # By your steadfast love "According to your steadfast love." The phrase "steadfast love" or "faithfulness" can be stated as an adverb. AT: "because you faithfully love me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reject]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/instruct]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]