# General Information: Yahweh is speaking to Hosea. # like the sand of the seashore This emphasizes the great number of Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # which cannot be measured or counted This can be stated in active form. Alternate translation: "which no one can measure or count" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # It will be that where it was said to them This can be stated in active form. Alternate translation: "Where God said to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # where it was said to them This expression probably refers to Jezreel, the city where crimes had been committed by kings of Israel, and which was a symbol of God's punishment of them. # it will be said to them This can be stated in active form. Alternate translation: "God will say to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])