# He took into exile all Jerusalem Here "Jerusalem" is a metonym for the people who lived there. And, "all" is a generalization. It means all the most important people Alternate translation: "Nebuchadnezzar took all the important people away from Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]]) # the craftsmen and the smiths "the men who knew how to make and repair things that are made from metal" # No one was left except the poorest people in the land "Only the poorest people in the land were left" # was left "still lived there"