# raise their heads This is a sign of being arrogant. AT: "are arrogant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # let the mischief of their own lips cover them This is a prayer that God would make the evildoers suffer from the trouble that they caused by the things they said. # the mischief of their own lips The trouble that they themselves caused by what they said. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # cover them That is, stop them from causing any more trouble. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Let burning coals fall on them; throw them into the fire Images of fire stand for severe punishment for the wicked. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # bottomless pits This is probably a reference to Sheol, the world of the dead. # men of tongues those who speak evil of others without cause (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # secure on the earth "safe in this life" # may evil hunt down the violent man Here evil is spoken of as if it were someone taking revenge on another person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/pit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]