# Her ways are ways of kindness and all her paths are peace The writer speaks of wisdom as if it were a woman and of the benefits that wisdom gives a person as if wisdom were leading that person along a path. AT: "Wisdom will always treat you kindly and give you peace" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # She is a tree of life to those who take hold of it The writer speaks of wisdom as if it were a tree that bears life-giving fruit and of a person who benefits from wisdom as if that person ate of the fruit. AT: "Wisdom is like a tree that sustains the life of those who eat of its fruit" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # a tree of life "a tree that gives life" or "a tree whose fruit sustains life" # those who hold on to it "those who hold on to its fruit" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]