# General Information: This begins a list of the names of people who returned from the exile. # went up This is an idiom that refers to traveling toward Jerusalem. AT: "returned" or "came back" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # This is the record This refers to the list of men in 2:3-35. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/captive]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/nebuchadnezzar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/exile]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/babylon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/zerubbabel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/nehemiah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]