# General Information: Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # You will do what is right and good in the sight of Yahweh This idiom is a command and a blessing. If the Israelites obey Yahweh, they will receive blessings from Yahweh. AT: "Do what Yahweh says is right and good" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]