# sought your life This idiom means "was trying to kill you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # As Yahweh lives This is one of the strongest oaths David could swear, as Yahweh is the witness. AT: "I swear on the life of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # who delivered my life Here "life" refers to David himself. This means that Yahweh has kept David alive. AT: "who rescued me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/avenge]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]]