# General Information: This concludes David's last words. # But the worthless will all be like thorns to be thrown away Here the wicked person is compared to useless thorns. This can be stated in active form. AT: "But the wicked person is worthless and dangerous like thorns we throw away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # because they cannot be gathered by one's hands "because no one can pick them up with his hands without the thorns hurting him" # They must be burned up where they lie "Where thorns are found, that is where they must be burned." This means God will destroy wicked people. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/thorn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/spear]]