# Listen to me Here "me" refers to Yahweh. # who have been carried by me from before your birth, carried from the womb Yahweh speaks of the nation of Israel as if it were a person, and of the nation's beginning as if it were its birth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # who have been carried by me Yahweh speaks of helping and rescuing the people of Israel as if he were carrying them. This can be stated in active form. AT: "whom I have carried" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Even to your old age I am he, and until your hair is gray I will carry you Yahweh speaks of the nation of Israel becoming very old as if it were an old man with gray hair. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/remnant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/womb]]